琵琶行主要讲的什么内容?(琵琶行原文及翻译全解)
说《琵琶行》家喻户晓一点不夸张,你看其中的“犹抱琵琶半遮面”“大珠小珠落玉盘”有几个人不知,再加上《琵琶行》还被现在人谱了曲,叽里呱啦一顿唱,更多人知道了。不过说实在话,那歌唱得,不熟悉《琵琶行》原文的,还真不知唱了个啥。
其实,《琵琶行》虽然是长篇诗,但故事很简单,就是说一个秋夜,白居易去江边送朋友,遇到一个弹琵琶的女人,白居易请她喝了两杯,她为白居易弹奏了一曲,而后她回忆
了以前的光辉岁月,感叹如今的不幸福,引起了白居易的共鸣,于是两个天涯沦落人一起哭了一场。没了!
但就是这么一个简单的故事,白居易老先生写出来那是让人读起来回味无穷,比吃土鸡还香,以至于千古流传,吸粉无数。下面我们就来看看《琵琶行》到底讲了些啥,原文我就不说了,开说吧,意思差不多吧。
话说白居易同志被贬到当时一个鸟不拉屎的地方,一天晚上,白居易去江边送客,秋风萧瑟,芦花满天飞。在一片离别愁绪中,老白和朋友在靠岸的船上喝点临别小酒,刚准备散了,突然另一条船上飘出来琵琶声,听声音就知是美女弹的,奶奶的真好听。于是他俩就喊:美女,美女,一起喝两杯呗!
喉咙喊干, 嗓子叫破,那美女终于露面了,但用琵琶把半边脸给挡住了,估计她在偷偷瞄白居易同志。虽然白居易那时已经是老腊肉了,但腹有诗书气自华,人家气质那是杠杠的。那美女估计看上眼了,就答应了他们的邀请,上了老白同志的船。
估计那美女确实对白居易相当有感觉,于是就说我献上一曲吧,为哥哥们助助兴。弹奏的过程用白居易的描写,那就是神乎其了个技,还没开始弹呢,只是试试音调调弦,就已经是悦耳动听了,后面弹起来那是让人如痴如醉飘飘欲仙。
弹完了,白居易来兴趣了,说此曲只应天上有,姑娘莫非是神仙?
哎呀,这撩妹技术,佩服!姑娘好高兴,于是就饶有兴致地说起自己的身世,说她从小刻苦练琴,后来在大都市一曲走红,火了!那火爆程度,简直就是锣鼓喧天彩旗招展,为她捧场的王公少爷和土豪排队都排到城门外了,那生活就是夜夜笙歌纸醉金迷,嗨得很!可一年又一年,她过气了,新人代旧人了 ,她就退出当时演艺界,嫁了个商人。可她说商人有钱是有钱,就是情谊薄,经常出远门做生意,好不容易回来几天,还天天有应酬,害她天天孤枕难眠,都经常做梦怀念以前的好日子!说完,大哭起来:“大哥啊,我命苦啊,呀呀呀!”
白居易听完,也是一把鼻涕一把泪,说妹子啊,我们差不多,同是天涯沦落人啊!我特么在京城官当得好好的,也不知得罪了哪个天杀的,就把我贬到这鬼地方了。你是不知道啊,妹子, 这地方吃青菜住茅屋,音乐也没有,天天听噪音,弄得耳屎都多了,我真是度日如年啊!今天听到妹子的琵琶声那是如仙乐给我灵魂洗了个澡啊!听到妹子现在的处境,我也想起了我倒霉的命啊!妹子啊,大哥我也苦啊,说完也哇哇大哭起来。
那美女见老白同志哭成那样,又开始应景地弹了起来,弹得大家都哭了,这弹的简直就是催魂断肠曲啊。
《琵琶行》最后两句是:座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。意思还是说白居易同志哭得更伤心,衣服都哭湿透了。
琵琶行 / 琵琶引
唐代:白居易
元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(不得志 一作:不得意)
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:绿腰)。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。(暂歇 一作:渐歇)
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。(银篦 一作:云篦)
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
译文及注释:
译文
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!